Discussion:Sensibilité ISO

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La sensibilité en numérique (titre ajouté a posteriori)[modifier le code]

Faudrait faire une petite discussion sur la sensibilité iso pour le numérique et pas seulement une petite phrase avec seulement une référence à 48 € ; ) Personellement je ne suis pas compétent dans le domaine.

La présentation de la règle de détermination suppose que tous les films ont le même gamma, c’est à dire la pente de la courbe entre les points A et B. C’est visiblement une erreur.. L’article anglais ne parle pas du point B.

Il n'y a pas d'erreur. La règle présentée ici est applicable aux films noir et blanc. Pour ces films, autant la sensibilité « effective » que le gamma sont contrôlés par la durée de développement. La norme ISO doit donc d'une manière ou d'une autre spécifier les conditions de développement. Elle le fait justement en fixant la pente entre les points A et B. Pour les films couleur c'est différent car les développements sont standardisés par ailleurs (C41 et E6). Je ne connais pas la règle qui s'applique en couleur. —Edgar.bonet (discuter) 13 octobre 2013 à 13:51 (CEST)[répondre]

Film rapide ?[modifier le code]

Bonjour ! Il y a plusieurs choses qui me posent problème dans cet article. Je vais essayer de lancer la discussion dans des sujets indépendants.

D'abord cette phrase : « Un film de haute sensibilité est dit rapide, alors qu'un film de basse sensibilité est dit lent (cette analogie est aussi souvent utilisée avec les objectifs, en fonction de leur ouverture maximale). ». N'est-ce pas une mauvaise traduction de l'anglais fast/slow ? Je n'ai personnellement jamais rencontré ces termes dans des écrits rédigés à l'origine en français. J'ai plutôt rencontré des films sensibles, très sensibles ou de haute sensibilité, et des films peu sensibles ou de basse sensibilité. Et de même des objectifs lumineux ou de grande ouverture, et des objectifs peu lumineux ou d'ouverture modeste.

Est-ce que quelqu'un veut bien me démentir en me montrant que ces sens des mots rapide et lent sont devenus standard dans la littérature photo francophone ? Si non, je vais simplement supprimer la phrase.—Edgar.bonet (discuter) 13 octobre 2013 à 15:47 (CEST)[répondre]

Ce sens se trouve sans problème dans la littérature photo francophone. Aucun problème de ce coté.--JPR (discuter) 13 octobre 2013 à 15:57 (CEST)[répondre]

Mais où ça ? Quelles publications ?—Edgar.bonet (discuter) 13 octobre 2013 à 16:57 (CEST)[répondre]

Par exemple, pour des livres que j'ai sous la main :
--JPR (discuter) 14 octobre 2013 à 07:25 (CEST)[répondre]

Ce sont des traductions de l'anglais. J'ai d'ailleurs une ancienne édition du manuel de Hedgecoe, en VO, que j'aime beaucoup. Mais la version française a mauvaise presse précisément parce qu'elle est mal traduite (critique de Chasseur d'Images il y a des lustres).—Edgar.bonet (discuter) 14 octobre 2013 à 09:46 (CEST)[répondre]

Je ne vois pas en quoi le fait que ce soit des traductions les invalident... Les traducteurs sont français. Mais sinon les références ne manquent pas : Toute la photographie Éditions Larousse 1972 par exemple. Je dois pouvoir trouver plus ancien si vous y tenez... --JPR (discuter) 14 octobre 2013 à 10:00 (CEST)[répondre]

(Je me suis permis de reformater un peu.) Le problème des traductions c'est qu'elles sont parfois confiées à des traducteurs professionnels, plutôt qu'à des spécialistes du domaine considéré (qui préfèrent peut-être écrire leurs propres ouvrages). Et n'importe quel traducteur qui n'est pas spécialiste en photographie va traduire « fast » par « rapide ».

Toute la photographie de Larousse me semble une référence plus raisonnable, mais je ne connais pas les auteurs (un collectif ?). De mon côté, je viens de consulter à la BnF le Dictionnaire mondial de la photographie Larousse 2001. Je n'ai pas trouvé de mention de film rapide ou lent à l'entrée « sensibilité », ni d'entrée pour « rapide » ou « rapidité ».

Je crois qu'il serait bon d'avoir quelques avis supplémentaires...—Edgar.bonet (discuter) 14 octobre 2013 à 20:18 (CEST)[répondre]

Franchement ces termes se trouvent partout dans la littérature technique française... En particulier, dans ce qu'on peut considérer comme la référence absolue du domaine : Chimie et Physique photographiques de Pierre Glafkidès (CEP Editions Paris 1987 pour l'édition dont je dispose). --JPR (discuter) 15 octobre 2013 à 10:19 (CEST)[répondre]

Jolie réf ! Je vais la mettre à la place de Ang et Hedgecoe. Visiblement je me fourvoyais à considérer que ces termes sont incorrects. J'ai même un ami qui m'a trouvé un bouquin de René Bouillot qui définit rapidité comme synonyme de sensibilité globale, par opposition à la sensibilité spectrale. Je n'avais même pas pensé à cette ambiguïté du mot sensibilité. Pour la réf. de Glafkidès, je mets l'édition L'Usine Nouvelle, c'est la seule que j'ai trouvée au catalogue de la BnF pour 1987. —Edgar.bonet (discuter) 15 octobre 2013 à 12:11 (CEST)[répondre]

CEP Editions et L'Usine Nouvelle, c'est la même chose... Sinon si vous voulez vous battre avec des détails complexes de la sensibilité ISO en numérique :

René Bouillot, Cours de photographie numérique, Dunod, (ISBN 2-10-005541-0) --JPR (discuter) 15 octobre 2013 à 15:02 (CEST)[répondre]

La sensibilité en pratique[modifier le code]

Le cœur de cet article semble être la norme ISO 6 qui permet de déterminer la sensibilité d'une émulsion noir et blanc. C'est horriblement compliqué, effrayant pour le néophyte, et essentiellement inutile pour le photographe. Il me semblerait utile de mettre en première section de cet article une explication de ce que signifie la sensibilité en pratique.

En tant que photographe (amateur), je vois la sensibilité comme une indication de la quantité de lumière dont a besoin le film ou capteur pour produire des tons moyens. Plus spécifiquement c'est, à une constante près, l'inverse de la exposition lumineuse requise pour obtenir un gris moyen. Cette définition informelle est implicite dans l'équation d'étalonnage du posemètre en lumière réfléchie, dont on peut même déduire que la constante en question est de l'ordre de 8 lx·s.

Je considère une telle définition comme pratique dans le sens que la sensibilité est un chiffre dont l'utilité est d'être donné comme référence à un posemètre. Et ce que j'attends du posemètre c'est que si je fais une mesure sur un mur blanc, il sortira gris moyen sur la photo. Les « vraies » définitions sont compliquées par le fait qu'il y en a au moins autant que de supports photographiques (film N&B, négatif couleur, diapo, numérique RAW et numérique JPEG), que pour certains de ces supports (film N&B et RAW) les tons obtenus dépendent du développement, et qu'il faut s'entendre sur ce qu'on entend par « ton moyen ». Je pense qu'il ne faudrait pas que cette pléthore de définitions cache le fait qu'elles sont toutes faites dans le même esprit : être utiles en tant que valeur qu'on affiche dans le posemètre, et donc être une indication de la quantité de lumière nécessaire à l'obtention d'un ton moyen. D'ailleurs, parmi toutes ces définitions, il faut remarquer que la norme standard output sensitivity correspond exactement à ma définition informelle, où c'est la valeur 118 sur le JPEG sRGB qui joue le rôle de gris moyen.

Est-ce que je peux mettre une telle explication en début de l'article, ou je risque de la voir jeter pour cause de non encyclopédisme ? Sachant que je n'ai comme référence que l'équation du posemètre citée ci-dessus.—Edgar.bonet (discuter) 13 octobre 2013 à 15:47 (CEST)[répondre]

OK. faute de commentaire j'y suis allé de bon cœur. ;-) —Edgar.bonet (discuter) 14 octobre 2013 à 22:35 (CEST)[répondre]

Courbe de noircissement[modifier le code]

La courbe de noircissement (Sensibilité ISO.png) présentée ici pour illustrer la détermination de la sensibilité ISO est correcte sur le principe. Le problème est qu'elle donne la fausse impression que le point B est proche de la saturation, et que la dynamique totale du film est

Dmax − Dmin ≈ 1

J'ai envie de la remplacer par la courbe de l'article en anglais. Elle a l'inconvénient d'être libellée en anglais, mais au moins elle est plus réaliste.—Edgar.bonet (discuter) 13 octobre 2013 à 15:47 (CEST)[répondre]

Réécriture de l'article[modifier le code]

Ça y est, j'ai encore fait mon sauvage et (presque) tout réécrit. J'ai essayé de préserver à peu près toutes les infos qui s'y trouvaient, mais j'ai peut-être laissé tomber des détails. Ma motivation pour réécrire, et ce que j'ai essayé de faire, est :

  • Mettre en avant la signification pratique de la sensibilité : la quantité de lumière dont le film/capteur a besoin, le chiffre qu'on affiche sur le posemètre. Je pense que c'est bien plus important que les détails de la formule de l'ISO 6 (ésotériques pour le non spécialiste).
  • Garder l'explication de l'ISO 6, mais en lui donnant du sens, c'est à dire au moins une idée de pourquoi cela a été défini ainsi, et en quoi cette définition formelle est liée à la signification pratique. Autrement ça apparaît comme une recette arbitraire parachutée.
  • Garder dans la mesure du possible le parallèle entre argentique et numérique. Dire en quoi c'est la même chose et en quoi c'est différent.

J'ai aussi ajouté pas mal de contenu, essentiellement en provenance de la version en anglais, mais je n'ai pas repris la structure de cette version (que je ne trouve pas terrible). Il manque peut-être quelques références dans la section Choix de la sensibilité. On pourrait se référer à la version en anglais, mais il vaut sans doute mieux des références plus spécifiques. Je ne m'inquiète pas trop car il n'y a rien de controversé. Il faudrait peut-être aussi ajouter un mot sur la non-réciprocité. —Edgar.bonet (discuter) 14 octobre 2013 à 22:40 (CEST)[répondre]